domingo, 17 de abril de 2011

Lección 17 h: El 'Past Simple' de los verbos regulares e irregulares

Recuerde que el 'Past Simple` de los verbos regulares se forma con la terminación -ed, aunque a veces con pequeños cambios ortográficos:

INFINITIVO - PAST SIMPLE
work - worked - I worked yesterday. - Trabajé ayer.
enjoy - enjoyed - She enjoyed the opera. - (Ella) disfrutó de la ópera.
receive - received - He received a letter. - (Él) recibió una carta.
marry - married - He married Jane. - Se casó con Jane.
drop - dropped - They dropped the glass. - Dejaron caer el vaso.

El 'Past Simple' de los verbos irregulares es impredecible, como se puede ver en los ejemplos a continuación.

Preste atención a los verbos be (ser/estar), have (tener), do (hacer), que además de ser verbos normales, funcionan como verbos auxiliares en la formación de los diferentes tiempos verbales:

INFINITIVO - PAST SIMPLE
find - found
lose - lost
leave - left
make - made
bring - brought
buy - bought
be* - was/were
have* - had
do* - did
get - got
go - went
sell - sold


Recuerde que el 'Past Simple' se utiliza frecuentemente con expresiones que indican tiempo pasado:

When did you lose your handbag? - ¿Cuándo perdió Vd. su bolso?
I lost it yesterday. - Lo perdí ayer.

También se usa el 'Past Simple' con adverbios como today, this morning, e incluso sin ninguna indicación de tiempo cuando, debido al contexto, está claro que el verbo se refiere a una acción empezada y acabada:

Did you find your wallet? - ¿Encontraste tu billetera?
Yes, I found it in my pocket. - Sí, la encontré en mi bolsillo.

He wasn't in the office today. - (Él) no estaba en la oficina hoy.
No. He left work at ten o'clock. - No. (Él) salió del trabajo a las diez.

Where did they lose the present? – ¿Dónde perdieron el regalo?
They left it on the train at lunch time. – La olvidaron en el tren a Ia hora del almuerzo.

Observe que en el contexto que acabamos de ver el verbo leave/left significa 'olvidar/perder'.

El 'Past Simple' también se utiliza para describir acciones que ocurrían habitualmente en el pasado:

Did you drive to work every day? – ¿Ibais en coche al trabajo todos los días?
No, we always walked to work. – No, siempre ibamos andando al trabajo.